根據教育部國語辭典 您: 【代】第二人稱。你的敬稱。多用於長輩。亦泛指你們。 如:您好?、您老人家要保重身體。 元 ̇張國賓 ̇合汗衫 ̇第一折:您言冬至我言春。 以此來看,非常單純,多用於長輩的敬稱。 但在用法上,那可就愈用愈複雜。 照理說,您,是個敬稱,受者理當沒什麼可氣的理由, 但隨著語帶尖酸,含沙射影,暗含諷刺的文章用法一多以後, 漸漸地,受者很直覺地排斥這個字眼。 我不禁為「您」叫屈,真可謂「城門失火,殃及池魚」也。 本身無錯,錯在使用的人。 但受者不論人,只要看到您,眉頭就開始皺了。 心直口快者,直接出言禁止對方再說一個字, 更有甚者,出言不遜,翻臉不認人。 哀字何辜?人何辜? 還給「您」一個清白吧
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 adolphwolf 的頭像
adolphwolf

安靜的狼

adolphwolf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(22)