隨意瀏覽網路時,發現提到男女情感時,常常出現的「弱水三千」變成了「溺水三千」!這太讓我疑惑了,只好參考眾家說法。結果令人滿意,更且我關心的已經不是什麼水了,而是三千!
以下轉載
----------------------------------------------------------------------------------------
三千弱水何處來?
——辯「弱水三千」與「溺水三千」
西郊居士(歲寒名譽莊主)
近日,一位與我交好的前輩網友在博客上發表了一篇股票方面的淺談後,引來了匿名網友的謾罵,倒不是關於股票方面的,而是純學術上的爭論。緣起是由標題「股市弱水三千,你取幾瓢飲?」中的「弱」字而起。
那位匿名謾罵者認為是「溺水三千」而不是「弱水三千」,是作者用錯了。那麼究竟孰是孰非,筆者查閱了一些資料後簡析如下,供廣大讀書界的朋友參考指正,同時也希望專家學者不吝賜教:
先說文題「股市弱水三千,你取幾瓢飲?」的來源。《紅樓夢》第九十一回「縱淫心寶蟾工設計,佈疑陣寶玉妄談禪」中有「任憑弱水三千,我只取一瓢飲」,那是寶玉答黛玉問話時說的。寶玉借佛說情,也有幾分禪意。原文如下:
黛玉道:「寶姐姐和你好你怎麼樣?寶姐姐不和你好你怎麼樣?寶姐姐前兒和你好,如今不和你好你怎麼樣?今兒和你好,後來不和你好你怎麼樣?你和他好他偏不和你好你怎麼樣?你不和他好他偏要和你好你怎麼樣?」寶玉呆了半晌,忽然大笑道:「任憑弱水三千,我只取一瓢飲。」黛玉道:「瓢之漂水奈何?」寶玉道:「非瓢漂水,水自流,瓢自漂耳!」黛玉道:「水止珠沉,奈何?」寶玉道:「禪心已作沾泥絮,莫向春風舞鷓鴣。」黛玉道:「禪門第一戒是不打誑語的。」寶玉道:「有如三寶 。」黛玉低頭不語。
由此男女之間信誓旦旦就開始用「弱水三千,只取一瓢」的套話了。以至眾多武俠小說裡都有這樣的場景——每次英俊瀟灑的男英雄被一大群春心萌動的美少女仰慕追求時,他都會對女主人公說:「弱水三千,我只取一瓢飲。」
順便說一下,這裡的「三千」蓋出於佛家,《金剛經》有「三千大千世界七寶」之說,天台宗善言一念三千。至於「一瓢飲」大家就比較熟悉了,見於《論語·雍也》:「子曰:『賢哉!回也。一簞食,一瓢飲,在陋巷。人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉!回也。』」
說起了佛,不由得想起與《紅樓夢》同列四大名著的《西遊記》。這本神魔小說的代表作有沒有提及「弱水」呢?回答是肯定的,讓我們來看一看:
三藏道:「我這裡一望無邊,端的有多少寬闊?」行者道:「徑過有八百里遠近。」八戒道:「哥哥怎的定得個遠近之數?」行者道:「不瞞賢弟說,老孫這雙眼,白日裡常看得千里路上的吉凶。卻才在空中看出:此河上下不知多遠,但只見這徑過足有八百里。」長老憂嗟煩惱,兜回馬,忽見岸上有一通石碑。三眾齊來看時,見上有三個篆字,乃流沙河,腹上有小小的四行真字云:
八百流沙界,三千弱水深。鵝毛飄不起,蘆花定底沉。
……
菩薩問曰:「你怎麼不保唐僧?為甚事又來見我?」行者啟上道:「菩薩,我師父前在高老莊,又收了一個徒弟,喚名豬八戒,多蒙菩薩又賜法諱悟能。才行過黃風嶺,今至八百里流沙河,乃是弱水三千,師父已是難渡。河中又有個妖怪,武藝高強,甚虧了悟能與他水面上大戰三次,只是不能取勝,被他攔阻,不能渡河。因此特告菩薩,望垂憐憫。濟渡他一濟渡。」菩薩道:「你這猴子,又逞自滿,不肯說出保唐僧的話來麼?」行者道:「我們只是要拿住他,教他送我師父渡河。水裡事,我又弄不得精細,只是悟能尋著他窩巢,與他打話,想是不曾說出取經的勾當。」菩薩道:「那流沙河的妖怪,乃是捲簾大將臨凡,也是我勸化的善信,教他保護取經之輩。你若肯說出是東土取經人呵,他決不與你爭持,斷然歸順矣。」行者道:「那怪如今怯戰,不肯上崖,只在水裡潛蹤,如何得他歸順?我師如何得渡弱水?」
古時許多淺而湍急的河流不能用舟船而只能用皮筏過渡,古人認為是由於水羸弱而不能載舟,因此把這樣的河流稱之為弱水。上文所引《西遊記》第二十二回「八戒大戰流沙河,木叉奉法收悟淨」中的 「弱水」也就是這個意思。這也應該是第一次有「弱水三千」的提法。
當然,弱水也指遙遠的地方,如《紅樓夢》第二十五回「魘魔法姊弟逢五鬼,紅樓夢通靈遇雙真」中的原文:
眾人舉目看時,原來是一個癩頭和尚與一個跛足道人.見那和尚是怎的模樣:
鼻如懸膽兩眉長,目似明星蓄寶光,
破衲芒鞋無住跡,腌臢更有滿頭瘡。
那道人又是怎生模樣:
一足高來一足低,渾身帶水又拖泥。
相逢若問家何處,卻在蓬萊弱水西。
還有蘇軾《金山妙高台》詩:
我欲乘飛車,東訪赤松子。
蓬萊不可到,弱水三萬里。
不如金山去,清風半帆耳。
中有妙高台,雲峰自孤起。
仰觀初無路,誰信平如砥。
台中老比丘,碧眼照窗幾。
巉巉玉為骨,凜凜霜入齒。
機鋒不可觸,千偈如翻水。
何須尋德雲,即此比丘是。
長生未暇學,請學長不死。
以上這些是小說、詩歌裡關於弱水的描寫,那麼史書中有沒有弱水的記載?我藏書不多,翻閱了家中現有的一些史書與資料,摘錄幾條:
「弱水」始見於《尚書‧禹貢》:「弱水既西,涇屬渭汭」,「導弱水至於合黎,餘波入於流沙」(孫星衍《尚書今古文註疏》:「鄭康成曰:『弱水出張掖』」)。
《史記‧夏本紀》:「黑水西河惟雍州:弱水既西,涇屬渭汭」,「道九川:弱水至於合黎,餘波入於流沙。」
《史記‧大宛列傳》:「安息長老傳聞條枝有弱水、西王母,而未嘗見。」
《漢書‧地理志上》:「道弱水,至於合藜,餘波入於流沙。」
《漢書‧地理志下》「張掖郡」條下有:「桑欽以為道弱水自此,西至酒泉合黎。」
《後漢書‧西域傳》:「或雲其國西有弱水、流沙,近西王母所居處,幾於日所入也。」
《後漢書-東夷列傳》:「夫餘國,在玄菟北千里。南與高句驪,東與挹婁,西與鮮卑接,北有弱水。」
《三國誌-烏丸鮮卑東夷傳》:「夫餘在長城之北,去玄菟千里。南與高句麗,東與挹婁,西與鮮卑接,北有弱水,方可二千里。」
《山海經-西山經》:「北五十里曰勞山,多芘草。弱水出焉,而西流注於洛」。
《山海經-海內西經》:「弱水、青水出西南隅。」
《山海經-大荒西經》:「其下有弱水之淵環之,其外有炎火之山。」
《淮南子-地形訓》:「赤水之東,弱水出自窮石,至於合黎,餘波入於流沙。」,「樂民、拏閭在崑崙弱水之洲。」
其他古籍如《讀史方輿紀要》、《博物誌》等言弱水亦多,限於篇幅,不再一一徵引。
不論史籍也好,小說也罷,這些都是古代的文字記錄。今天還有沒有地理學意義上的「弱水」呢?有。在《中華人民共和國地圖》上,弱水,發源於祁連山北麓,流經甘肅省西北部和內蒙古自治區西部,流量不大,是內陸河。
說了那麼多「弱水」,也該講講「溺水三千」了。
查《現代漢語詞典》「溺水」條,解釋為:淹沒在水裡。關於「溺」的另一個字義與讀音為「尿」(此義「溺」讀「尿」,音niao)。
有人曾以為弱水三千的「弱」字乃通假「溺」字,原因是在一些古文裡見到此詞作溺水之意。曾見於《尚書》『拯弱與興』。譚戒甫先生撰寫的《墨辯發微》裡也有此說。但這種用法不多 ,而這些提到「弱」的地方全為水淹之意,是「弱」借「溺」意,而不是水名。在東漢許慎《說文解字》裡對「溺」(音「弱」)倒是解釋為水名「弱水」的,但這也僅是許慎的一家之言。成書早於《說文》的《山海經》、《淮南子》、《史記》均作水名「弱水」,非「溺水」,以至漢代以後的詩文多作「弱水」為水名,「溺水」也就失去作為水名的意義,獨存淹沒的含義,「弱」、「溺」的字義已經開始分離。故而《現代漢語詞典》的「溺水」條沒有水名解,就連王力先生編撰的《古漢語常用字字典》也不收此意,可見「溺水」作為水名在古代漢語中早已廢棄不用,在現代漢語裡也只能解釋為「淹沒在水裡」。
作者原文標題「股市弱水三千,你取幾瓢飲?」可謂一語雙關,既道出了股市的總市值量大,頗為誘人,又隱有股市有風險,不宜輕涉之意,實乃神來之筆!如換成「溺水」,給人的感覺好像是全都套牢了,整個文題就顯得詞不達意,前後矛盾了,真是「點金成石、佛頭著糞」 ,文學氣息全失。
行文至此,讀者諸君也該知道「弱水三千」 與「溺水三千」哪個「正宗」,哪個「冒牌」了吧?
戊子 仲夏
書於西郊閣
2008.06.11
(行文倉促,多有疏漏,望方家指教)
(此文首發於「讀者之家」論壇,轉載請註明著作權人與出處)
主要查閱、徵引書目(只錄書名與出版社):
《史記》中華書局
《漢書》中華書局
《後漢書》浙江古籍出版社
《三國誌》中華書局
《讀史方輿紀要》中華書局
《尚書》上海古籍出版社、岳麓書社
《論語》中華書局、吉林文史出版社
《山海經》岳麓書社
《淮南子》岳麓書社、黑龍江人民出版社
《博物誌》吉林出版集團影印《欽定四庫全書薈要》
《說文解字》中華書局
《金剛經》山西古籍出版社、真如寺、七寶教寺、留雲禪寺(雲翔寺)、靜安寺、玉佛禪寺、龍華寺刊印本
《紅樓夢》北京燕山出版社
《西遊記》北京燕山出版社
《蘇軾詩集》中華書局
《現代漢語詞典》商務印書館
《古漢語常用字字典》商務印書館
《中華人民共和國地圖》中國地圖出版社1997年版
以下轉載
----------------------------------------------------------------------------------------
三千弱水何處來?
——辯「弱水三千」與「溺水三千」
西郊居士(歲寒名譽莊主)
近日,一位與我交好的前輩網友在博客上發表了一篇股票方面的淺談後,引來了匿名網友的謾罵,倒不是關於股票方面的,而是純學術上的爭論。緣起是由標題「股市弱水三千,你取幾瓢飲?」中的「弱」字而起。
那位匿名謾罵者認為是「溺水三千」而不是「弱水三千」,是作者用錯了。那麼究竟孰是孰非,筆者查閱了一些資料後簡析如下,供廣大讀書界的朋友參考指正,同時也希望專家學者不吝賜教:
先說文題「股市弱水三千,你取幾瓢飲?」的來源。《紅樓夢》第九十一回「縱淫心寶蟾工設計,佈疑陣寶玉妄談禪」中有「任憑弱水三千,我只取一瓢飲」,那是寶玉答黛玉問話時說的。寶玉借佛說情,也有幾分禪意。原文如下:
黛玉道:「寶姐姐和你好你怎麼樣?寶姐姐不和你好你怎麼樣?寶姐姐前兒和你好,如今不和你好你怎麼樣?今兒和你好,後來不和你好你怎麼樣?你和他好他偏不和你好你怎麼樣?你不和他好他偏要和你好你怎麼樣?」寶玉呆了半晌,忽然大笑道:「任憑弱水三千,我只取一瓢飲。」黛玉道:「瓢之漂水奈何?」寶玉道:「非瓢漂水,水自流,瓢自漂耳!」黛玉道:「水止珠沉,奈何?」寶玉道:「禪心已作沾泥絮,莫向春風舞鷓鴣。」黛玉道:「禪門第一戒是不打誑語的。」寶玉道:「有如三寶 。」黛玉低頭不語。
由此男女之間信誓旦旦就開始用「弱水三千,只取一瓢」的套話了。以至眾多武俠小說裡都有這樣的場景——每次英俊瀟灑的男英雄被一大群春心萌動的美少女仰慕追求時,他都會對女主人公說:「弱水三千,我只取一瓢飲。」
順便說一下,這裡的「三千」蓋出於佛家,《金剛經》有「三千大千世界七寶」之說,天台宗善言一念三千。至於「一瓢飲」大家就比較熟悉了,見於《論語·雍也》:「子曰:『賢哉!回也。一簞食,一瓢飲,在陋巷。人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉!回也。』」
說起了佛,不由得想起與《紅樓夢》同列四大名著的《西遊記》。這本神魔小說的代表作有沒有提及「弱水」呢?回答是肯定的,讓我們來看一看:
三藏道:「我這裡一望無邊,端的有多少寬闊?」行者道:「徑過有八百里遠近。」八戒道:「哥哥怎的定得個遠近之數?」行者道:「不瞞賢弟說,老孫這雙眼,白日裡常看得千里路上的吉凶。卻才在空中看出:此河上下不知多遠,但只見這徑過足有八百里。」長老憂嗟煩惱,兜回馬,忽見岸上有一通石碑。三眾齊來看時,見上有三個篆字,乃流沙河,腹上有小小的四行真字云:
八百流沙界,三千弱水深。鵝毛飄不起,蘆花定底沉。
……
菩薩問曰:「你怎麼不保唐僧?為甚事又來見我?」行者啟上道:「菩薩,我師父前在高老莊,又收了一個徒弟,喚名豬八戒,多蒙菩薩又賜法諱悟能。才行過黃風嶺,今至八百里流沙河,乃是弱水三千,師父已是難渡。河中又有個妖怪,武藝高強,甚虧了悟能與他水面上大戰三次,只是不能取勝,被他攔阻,不能渡河。因此特告菩薩,望垂憐憫。濟渡他一濟渡。」菩薩道:「你這猴子,又逞自滿,不肯說出保唐僧的話來麼?」行者道:「我們只是要拿住他,教他送我師父渡河。水裡事,我又弄不得精細,只是悟能尋著他窩巢,與他打話,想是不曾說出取經的勾當。」菩薩道:「那流沙河的妖怪,乃是捲簾大將臨凡,也是我勸化的善信,教他保護取經之輩。你若肯說出是東土取經人呵,他決不與你爭持,斷然歸順矣。」行者道:「那怪如今怯戰,不肯上崖,只在水裡潛蹤,如何得他歸順?我師如何得渡弱水?」
古時許多淺而湍急的河流不能用舟船而只能用皮筏過渡,古人認為是由於水羸弱而不能載舟,因此把這樣的河流稱之為弱水。上文所引《西遊記》第二十二回「八戒大戰流沙河,木叉奉法收悟淨」中的 「弱水」也就是這個意思。這也應該是第一次有「弱水三千」的提法。
當然,弱水也指遙遠的地方,如《紅樓夢》第二十五回「魘魔法姊弟逢五鬼,紅樓夢通靈遇雙真」中的原文:
眾人舉目看時,原來是一個癩頭和尚與一個跛足道人.見那和尚是怎的模樣:
鼻如懸膽兩眉長,目似明星蓄寶光,
破衲芒鞋無住跡,腌臢更有滿頭瘡。
那道人又是怎生模樣:
一足高來一足低,渾身帶水又拖泥。
相逢若問家何處,卻在蓬萊弱水西。
還有蘇軾《金山妙高台》詩:
我欲乘飛車,東訪赤松子。
蓬萊不可到,弱水三萬里。
不如金山去,清風半帆耳。
中有妙高台,雲峰自孤起。
仰觀初無路,誰信平如砥。
台中老比丘,碧眼照窗幾。
巉巉玉為骨,凜凜霜入齒。
機鋒不可觸,千偈如翻水。
何須尋德雲,即此比丘是。
長生未暇學,請學長不死。
以上這些是小說、詩歌裡關於弱水的描寫,那麼史書中有沒有弱水的記載?我藏書不多,翻閱了家中現有的一些史書與資料,摘錄幾條:
「弱水」始見於《尚書‧禹貢》:「弱水既西,涇屬渭汭」,「導弱水至於合黎,餘波入於流沙」(孫星衍《尚書今古文註疏》:「鄭康成曰:『弱水出張掖』」)。
《史記‧夏本紀》:「黑水西河惟雍州:弱水既西,涇屬渭汭」,「道九川:弱水至於合黎,餘波入於流沙。」
《史記‧大宛列傳》:「安息長老傳聞條枝有弱水、西王母,而未嘗見。」
《漢書‧地理志上》:「道弱水,至於合藜,餘波入於流沙。」
《漢書‧地理志下》「張掖郡」條下有:「桑欽以為道弱水自此,西至酒泉合黎。」
《後漢書‧西域傳》:「或雲其國西有弱水、流沙,近西王母所居處,幾於日所入也。」
《後漢書-東夷列傳》:「夫餘國,在玄菟北千里。南與高句驪,東與挹婁,西與鮮卑接,北有弱水。」
《三國誌-烏丸鮮卑東夷傳》:「夫餘在長城之北,去玄菟千里。南與高句麗,東與挹婁,西與鮮卑接,北有弱水,方可二千里。」
《山海經-西山經》:「北五十里曰勞山,多芘草。弱水出焉,而西流注於洛」。
《山海經-海內西經》:「弱水、青水出西南隅。」
《山海經-大荒西經》:「其下有弱水之淵環之,其外有炎火之山。」
《淮南子-地形訓》:「赤水之東,弱水出自窮石,至於合黎,餘波入於流沙。」,「樂民、拏閭在崑崙弱水之洲。」
其他古籍如《讀史方輿紀要》、《博物誌》等言弱水亦多,限於篇幅,不再一一徵引。
不論史籍也好,小說也罷,這些都是古代的文字記錄。今天還有沒有地理學意義上的「弱水」呢?有。在《中華人民共和國地圖》上,弱水,發源於祁連山北麓,流經甘肅省西北部和內蒙古自治區西部,流量不大,是內陸河。
說了那麼多「弱水」,也該講講「溺水三千」了。
查《現代漢語詞典》「溺水」條,解釋為:淹沒在水裡。關於「溺」的另一個字義與讀音為「尿」(此義「溺」讀「尿」,音niao)。
有人曾以為弱水三千的「弱」字乃通假「溺」字,原因是在一些古文裡見到此詞作溺水之意。曾見於《尚書》『拯弱與興』。譚戒甫先生撰寫的《墨辯發微》裡也有此說。但這種用法不多 ,而這些提到「弱」的地方全為水淹之意,是「弱」借「溺」意,而不是水名。在東漢許慎《說文解字》裡對「溺」(音「弱」)倒是解釋為水名「弱水」的,但這也僅是許慎的一家之言。成書早於《說文》的《山海經》、《淮南子》、《史記》均作水名「弱水」,非「溺水」,以至漢代以後的詩文多作「弱水」為水名,「溺水」也就失去作為水名的意義,獨存淹沒的含義,「弱」、「溺」的字義已經開始分離。故而《現代漢語詞典》的「溺水」條沒有水名解,就連王力先生編撰的《古漢語常用字字典》也不收此意,可見「溺水」作為水名在古代漢語中早已廢棄不用,在現代漢語裡也只能解釋為「淹沒在水裡」。
作者原文標題「股市弱水三千,你取幾瓢飲?」可謂一語雙關,既道出了股市的總市值量大,頗為誘人,又隱有股市有風險,不宜輕涉之意,實乃神來之筆!如換成「溺水」,給人的感覺好像是全都套牢了,整個文題就顯得詞不達意,前後矛盾了,真是「點金成石、佛頭著糞」 ,文學氣息全失。
行文至此,讀者諸君也該知道「弱水三千」 與「溺水三千」哪個「正宗」,哪個「冒牌」了吧?
戊子 仲夏
書於西郊閣
2008.06.11
(行文倉促,多有疏漏,望方家指教)
(此文首發於「讀者之家」論壇,轉載請註明著作權人與出處)
主要查閱、徵引書目(只錄書名與出版社):
《史記》中華書局
《漢書》中華書局
《後漢書》浙江古籍出版社
《三國誌》中華書局
《讀史方輿紀要》中華書局
《尚書》上海古籍出版社、岳麓書社
《論語》中華書局、吉林文史出版社
《山海經》岳麓書社
《淮南子》岳麓書社、黑龍江人民出版社
《博物誌》吉林出版集團影印《欽定四庫全書薈要》
《說文解字》中華書局
《金剛經》山西古籍出版社、真如寺、七寶教寺、留雲禪寺(雲翔寺)、靜安寺、玉佛禪寺、龍華寺刊印本
《紅樓夢》北京燕山出版社
《西遊記》北京燕山出版社
《蘇軾詩集》中華書局
《現代漢語詞典》商務印書館
《古漢語常用字字典》商務印書館
《中華人民共和國地圖》中國地圖出版社1997年版
全站熱搜
留言列表